Emilia Perez, les secrets de fabrication du film fou de Jacques Audiard avec Selena Gomez

Emilia Perez, les secrets de fabrication du film fou de Jacques Audiard avec Selena Gomez

photo de profil

Par Konbini avec AFP

Publié le , modifié le

Le nouveau film du réalisateur français a conquis la Croisette.

Le Mexique en banlieue parisienne, une comédie musicale en espagnol dirigée par un réalisateur qui ne parle pas la langue, une actrice transgenre… Le réalisateur Jacques Audiard, la chanteuse Camille et l’actrice Karla Sofía Gascón livrent les secrets de l’un des favoris pour la Palme d’or à Cannes, Emilia Perez.

À voir aussi sur Konbini

Mexico-sur-Seine

Le film raconte l’histoire d’un baron de la drogue mexicain qui devient une femme et change de vie en tournant le dos à la violence des cartels. Il a pourtant été tourné à 9 000 kilomètres de là, dans des studios de Bry-sur-Marne. L’occasion pour deux stars américaines, Zoe Saldaña et Selena Gomez, de découvrir ce coin de banlieue parisienne.

“Ça aurait été un défi de tourner au Mexique. J’y ai fait beaucoup de repérages mais c’était trop de contraintes”, a expliqué le réalisateur. Finalement, le studio “m’a permis de faire les images que je voulais, sans être contaminé par la réalité”. Seules une scène en intérieur et une procession dans un village ont été tournées au Mexique.

“Cinglé de ma langue !”

“Je ne parle presque aucune langue autre que le français, et encore !”, plaisante le réalisateur, qui a tourné en espagnol, avec tout un travail de traduction des chansons écrites avec la chanteuse française Camille. Ne pas connaître la langue “vous met dans un rapport très intéressant”, souligne le réalisateur, qui a déjà tourné en tamoul (Dheepan, Palme d’or 2015) et en anglais (Les frères Sisters, 2018). “Comme je suis complètement cinglé de ma langue, si je suis en français, je vais m’attacher à tous les détails. Là, tout un champ poétique s’ouvre à moi”, poursuit-il.

“Les musiques des peuples viennent de leurs langues. Plonger dans une langue, c’est plonger dans une musique”, ajoute Camille. “J’avais fait espagnol à l’école, et (de) cette opportunité de chanter, d’écrire en espagnol, moi qui chante en français, en anglais, j’étais trop contente”, ajoute-t-elle. “J’adore les langues […] Si on me demande un film en chinois, j’ai hâte !”

“Laisse-moi tranquille !”

L’actrice espagnole Karla Sofía Gascón, qui a entamé sa transition de genre à 46 ans, est la révélation du film dont elle tient le rôle principal, celui d’Emilia Perez et de celui qu’elle était auparavant, un narcotrafiquant appelé Manitas. “Je ne vais pas mentir, pour moi, jouer le rôle de Manitas était bien plus amusant que celui d’Emilia Perez. Incarner un trafiquant de drogue mexicain, avec une voix différente de la mienne, et chanter”, confie-t-elle. “Audiard ne voulait pas, au départ, que je joue le personnage masculin. J’ai dû le convaincre en lui envoyant des vidéos et des photos pendant des mois, jusqu’à ce qu’un matin, il m’appelle et me dise : ‘les deux personnages sont à toi, laisse-moi tranquille'”. Faux, sourit Jacques Audiard : “Elle exagère un tout petit peu. C’était très facile de me convaincre !”